Ensuite retournez les pièces en essayant de les maintenir ensemble pour emboîter la partie arrière.
Then turn the parts over and try to keep them together to fit the rear part.
Commencez par la patte du haut à droite.
Begin with the right-hand top pad.
Puis glissez celle du haut sous celle de gauche en poussant avec le pouce.
Then slide the top pad under the one on the left. Push it with your thumb.
Et finissez le geste avec les deux doigts pour bien enfoncer à fond la patte triangulaire sous celle de la pièce opposée.
End up the operation with both fingers to push the triangular pad thoroughly under the one of the opposite part.
Les deux autres pattes s'emboîtent presque en même temps.
Prendre la patte du bas à gauche entre le pouce et l'index et la glisser sous celle de la pièce opposée.
The two pads fit together almost at the same time.
Take the left-hand bottom pad between your thumb and your index, and slide it under the one of the opposite part.
Si elle ne rentre pas du premier coup, ce n'est pas grave. En fait c'est presque impossible.
If it doesn't fit on the first try, that doesn't matter. Actually it is almost impossible.
S'aider alors du plioir pour forcer un peu l'introduction.
Use the folder to force it into.
Voilà c'est fait !
And 'voilà'!
Vérifiez tous les cotés et au besoin, servez-vous du plioir pour marquer les plis des deux pièces ainsi assemblées.
Check all the sides and, if needed, use your friend to fold properly the two parts now gathered up.
Particulièrement dans les coins.
Especially in the corners.
Tous les coins.
Each corner.
Au besoin, tirez sur les arc de cercles du réacteur pour bien emboîter les pièces.
You may need to pull the arcs of a circleof the jet-engine opening to fit the parts better.
Relevez le radar. Le corps est fini.
Lift the radar. The body is done.
Passons maintenant au "bec" du faucon avec un nouveau ticket.
Let's make the "beak" of the falcon with another ticket.
Pliez en deux en laissant un petit rectangle marron comme indiqué sur la photo.
C'est l'un des cas ou on ne se sert pas des dessins du ticket comme référence de pliage.
Mais la tolérence est assez importante pour ne pas avoir à mesurer, ne vous inquiétez pas.
Fold in two, but make sure to leave a little brown rectangle as shown on the photo.
This time we won't use the printed logos of the ticket as folding markers.
But it isn't that accurate, so don't bother measuring.
Bien marquer le pli à l'aide du plioir.
Your favorite tool will help you to fold.
Ensuite, retournez le ticket et laissez également un petit rectangle de la même épaisseur que précédement.
Then turn the ticket over and do the same as before. The rectangle left should be the same size.
Bien marquer le pli à l'aide du plioir.
And the folder folds.
Une fois déplié, vous verrez deux plis parallèles au centre. C'est magique !
Once unfolded, you will see two parallels folds in the middle. That's magic!