N U S

Je crois qu’on ne peut plus se contenter de peindre le corps des femmes comme au XIXème siècle. Pourtant j’aspire à faire une peinture intemporelle. Peu ou pas de vêtements ni de maquillage, des drapés… Quant au nu, il peut être très pudique ou très sensuel. J’oscille entre ces pôles avec délice grâce à la complicité de modèles dont je ne remercierai jamais assez la générosité.

I think it is no longer sufficient to paint the bodies of women the way they were painted in the 19th century. And yet, my aim is to produce work in a style that is timeless. Little or no clothing, the same for make-up and draped fabrics. As for the nude itself, it may be very chaste or very sensual. I vacillate deliciously between the two thanks to the complicity I share with my models who I cannot thank enough for their generosity.

  • Papillon

    Papillon

  • Longue blonde

    Longue blonde

  • Milk

    Milk

  • Apothéose

    Apothéose

  • Gaelle

    Gaelle

  • Globules

    Globules

  • Mika’Ela

    Mika’Ela

  • Cambrure

    Cambrure

  • Glaçon

    Glaçon

  • Muse

    Muse

  • L’ange Luh

    L’ange Luh

  • Luh again

    Luh again

  • L’endormie

    L’endormie

  • Eva assise

    Eva assise

  • Marion

    Marion

  • L’attente

    L’attente

  • Jane

    Jane

  • Eva

    Eva

  • Laure

    Laure

  • French girls in New York

    French girls in New York

  • Desse

    Desse

  • Mary

    Mary

  • Cocon

    Cocon

  • O

    O

  • Luh

    Luh

  • Callipyge

    Callipyge

  • Barbe bleue

    Barbe bleue

  • Liberté

    Liberté

  • Blanche neige

    Blanche neige

  • Reves

    Reves

  • Mes amies

    Mes amies

  • Soleil

    Soleil